Marcel Proust: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Robert Thorpe |
imported>Robert Thorpe |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Original French publication== | ==Original French publication== | ||
* ''Du côté de chez Swann'', Grasset, 1913 (''[[]]'') | * ''Du côté de chez Swann'', Grasset, 1913 (''[[Swann's Way]]'') | ||
** Part 1: ''Combray'' | ** Part 1: ''Combray'' | ||
** Part 2: ''Un amour de Swann'' | ** Part 2: ''Un amour de Swann'' | ||
** Part 3: ''Noms de pays: le nom'' | ** Part 3: ''Noms de pays: le nom'' | ||
* ''À l'ombre des jeunes filles en fleurs'', NRF, 1919, [[Goncourt Prize]] (''[[]]'') | * ''À l'ombre des jeunes filles en fleurs'', NRF, 1919, [[Goncourt Prize]] (''[[Within a Budding Grove]]'') | ||
** Part 1: ''Autour de Mme Swann'' (''[[]]'') | ** Part 1: ''Autour de Mme Swann'' (''[[]]'') | ||
** Part 2: ''Noms de pays : le pays'' | ** Part 2: ''Noms de pays : le pays'' | ||
* ''Le Côté de Guermantes I et II'', NRF, 1921-1922 (''[[]]'') | * ''Le Côté de Guermantes I et II'', NRF, 1921-1922 (''[[The Guermantes Way]]'') | ||
* ''Sodome et Gomorrhe I et II'', NRF, 1922-1923 (''[[Cities of the Plain]]'') | |||
* ''Sodome et Gomorrhe I et II'', NRF, 1922-1923 (''[[]]'') | * ''La Prisonnière'', NRF, 1923 (''[[The Captive]]'') | ||
* ''Albertine disparue'' (''La Fugitive''), 1925 (''[[The Sweet Cheat Gone]]'') | |||
* ''La Prisonnière'', NRF, 1923 (''[[]]'') | * ''Le Temps retrouvé'', NRF, 1927 (''[[Time Regained]]'') | ||
* ''Albertine disparue'' (''La Fugitive''), 1925 (''[[]]'') | |||
* ''Le Temps retrouvé'', NRF, 1927 (''[[]]'') |
Revision as of 14:19, 27 October 2007
Marcel Proust was a French novelist, famous for one work, the largely autobiographical In Search of Lost Time, which runs to over 3000 pages.
The French original À la recherche du temps perdu was published over a number of years in eight volumes. It was soon translated into English by C. K. Scott Moncrieff under the title Remembrance of Things Past and became, as Cyril Connolly remarked, almost a work of English literature itself. A new English version, a reworking by Terence Kilmartin of Moncrieff's, was published in 1981.
Original French publication
- Du côté de chez Swann, Grasset, 1913 (Swann's Way)
- Part 1: Combray
- Part 2: Un amour de Swann
- Part 3: Noms de pays: le nom
- À l'ombre des jeunes filles en fleurs, NRF, 1919, Goncourt Prize (Within a Budding Grove)
- Part 1: Autour de Mme Swann ([[]])
- Part 2: Noms de pays : le pays
- Le Côté de Guermantes I et II, NRF, 1921-1922 (The Guermantes Way)
- Sodome et Gomorrhe I et II, NRF, 1922-1923 (Cities of the Plain)
- La Prisonnière, NRF, 1923 (The Captive)
- Albertine disparue (La Fugitive), 1925 (The Sweet Cheat Gone)
- Le Temps retrouvé, NRF, 1927 (Time Regained)