Marcel Proust/Bibliography: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Ro Thorpe (New page: ==Original French publication== * ''Du côté de chez Swann'', Grasset, 1913 (''Swann's Way'') ** Part 1: ''Combray'' ** Part 2: ''Un amour de Swann'' (''Swann in Love'') ** Part 3: ''...) |
imported>Derek Hodges No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{subpages}} | |||
==Original French publication== | ==Original French publication== | ||
===À la recherche du temps perdu=== | |||
* ''Du côté de chez Swann'', Grasset, 1913 (''[[Swann's Way]]'') | * ''Du côté de chez Swann'', Grasset, 1913 (''[[Swann's Way]]'') | ||
** Part 1: ''Combray'' | ** Part 1: ''Combray'' |
Latest revision as of 18:46, 30 March 2011
- Please sort and annotate in a user-friendly manner. For formatting, consider using automated reference wikification.
Original French publication
À la recherche du temps perdu
- Du côté de chez Swann, Grasset, 1913 (Swann's Way)
- Part 1: Combray
- Part 2: Un amour de Swann (Swann in Love)
- Part 3: Noms de pays: le nom (Place Names: The Name)
- À l'ombre des jeunes filles en fleurs, Nouvelle Revue Française (NRF), 1919, Goncourt Prize (Within a Budding Grove)
- Part 1: Autour de Mme Swann (Madame Swann at Home)
- Part 2: Noms de pays: le pays (Place Names: The Place)
- Le Côté de Guermantes I & II, NRF, 1921-1922 (The Guermantes Way)
- Sodome et Gomorrhe I & II, NRF, 1922-1923 (Cities of the Plain)
- La Prisonnière, NRF, 1923 (The Captive)
- Albertine disparue (La Fugitive), NRF, 1925 (The Sweet Cheat Gone, later The Fugitive)
- Le Temps retrouvé, NRF, 1927 (Time Regained)