English spellings/Catalogs/R: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Ro Thorpe
No edit summary
imported>Ro Thorpe
No edit summary
Line 484: Line 484:
'''Rìordan''' = '''Rêardon
'''Rìordan''' = '''Rêardon


'''rísquè''' can have French accent: '''''risqué''''' *rískè
'''rísky
 
'''rísquè''' can have French accent: '''''risqué''''' *rískây, *rêeskây


'''rîte''' ''ritual'' = '''wrîte''' ''read'' = '''rîght''' ''side, correct'' = '''wrîght''' ''artesan
'''rîte''' ''ritual'' = '''wrîte''' ''read'' = '''rîght''' ''side, correct'' = '''wrîght''' ''artesan

Revision as of 09:45, 17 May 2012


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Use in English
Alphabetical word list
Retroalphabetical list  
Common misspellings  


This page lists pronunciations of English words that begin with R. To see a different letter navigate with the table above. The apostrophe is treated as the last letter of the alphabet, after Z.

For a pronunciation key, click on the blue "Catalogs" link below the article title.[e]


R = àre be

rábbî

râbid (AmE can be á)

râbies

racoôn or raccoôn

râcehorse one word

râcing (although some non-anglophone football clubs are called Rácing)

râcism *râyssizm, cf. fáscism *fáshizm

ráck frame, stretch = wráck pain

rácket corruption, noise = rácquet sport

râdàr cf. râider (minimal pair)

râdìî

râdius

ragoût *rágôo

râid

râin water = rèign monarch = rèin horse = Râyne person

râiny rain = Râney person

râise up = râze ground

râisin -zən

râison d’étre may have French accent: raison d´être

Râith Rovers = wrâith ghost

Ráleigh person = rálly meeting, except...

Råleigh North Carolina, Sir Walter = Råwley

Rálph mostly, but some are Râlph, *Râfe

rámpâge noun

rampâge verb

Rámsey Isle of Man, Lewis = Rámsay MacDonald *Rámzì

ráncour *rángkə BrE; AmE ráncor *rángkər

Rangoôn = ráng goôn

ránkle cf. wrínkle

ránsom money = Ránsome person

Raoûl = Raûl Rà-

rappróchement *rápróshmón

rápt entranced = wrápped parcel

rárebit Welsh

rāspberry -spb- or -zb-

Rastafãrian

râtio *râyshôw

rátion makes a rhyming minimal pair with fáshion, though some AmE-speakers rhyme it with nâtion

rátional adjective -sh-

rationàle noun -sh-

ráttlesnake one word

råucous rhymes with cåucus

ravìne

Råwalpíndi

rây light = Rây = Râe = Wrây persons

râzor rhymes with lâser

concerning = rê- again prefix: in more common words, where there is no sense of again, rê- sounds like rí-: compare revêal (rí-) and redêal (-)

reáct - -

rêad writing = rêed plant = Rêed = Rêid = Rêad persons

réad past, past participle = réd colour; cf. lêad present, léd past, past participle

Réading England = Rédding person, cf. rêading read

Reâgan Ronald cf. Rêgan Lear, Mégan

rêal genuine = rêel rotate

Reál Madríd *Rèy-ál Mədríd

reálpolitìk

rêalty

reálity - -

réalm

rêam

rêbate

Rebécca traditional = Rebékah Brooks

rébel noun *rébble, cf. pébble

rebél verb

rebûke

réccê *récky

recêde back *rísêed ≈ resêed plant, rê-

recêipt money -cêet, cf. concêit, decêit

recêive

rêcent lately cf. resént disapprove *rizént

rêcess, recéss

récipê food

recíprocal

réckon

récognise - g can be silent

recomménd, -

réconcîle

reconciliâtion

recónnaíssance *recónissənss

récord noun; recŏrd verb

rê-creâte again *rêcrê-âte

recreâtion fun, sport *récrê-âtion

rê-creâtion forensics *rêcrê-âtion

recrûit redundant i

recür

recürred, recúrrence, recúrrent, recúrring - rr

réd colour = réad book

redo *redoô

rédolent

redòne

rêed water = rêad book = Rêed = Rêad = Rêid persons

rêek smell = wrêak havoc

rêel round = rêal genuine

rê-énergise - - hyphenated before é

rê-éntry - - hyphenated before é

Rêes = Rhỳs = Rêece = Rêese

refër

réference (all four vowels are es)

referêe

refléct

refléction in BrE can be refléxion

rêflex

refŏrm improve, cf. rê-fŏrm again

refûse no! -z

réfuse rubbish -ss

Rég Reginald *Rédge, rhyming with hédge

Rêgan Lear cf. Reâgan Ronald, Mégan

réggâe *réggay

regìme *râizhìme

rêgion

régister

rehëarse

Rêid person = rêad write = rêed water = Rêed person

Reîgate

rèign monarch = râin wet = rèin horse, in

reignîte rêeíg-

Reîlly' Tommy = Rîley' Terry

reimbürse rêeím-

rèin horse, as in frêe rèin (= rèign monarch = râin down)

reinfŏrce rêeín-, cf. enfŏrce

reintërpret rêeín-

reíterate: *rêe-ítərâte; not -tt-

rêjéct noun

rejéct verb

rejûvenate

relêase cf. rêalîse

rélevant

relìêf

relìêve

rêlíve

relŷ

rêmatch

Rémbrandt

remémber

remémbrance

Rémington

reminíscent -ssənt

renâissànce BrE, AmE rénaissànce

Rénault ™ *Rénô

rendezvous *róndâyvoô

Renèe = Renây

Rênêe (from Irênê *Î-rêeny)

renège or renègue *rənâyg

Rêno

renòunce

réntal rent = Réntoul

renunciâtion -nún-

repâid

repâint

repãir

repartêe

repây

repâyment

repéllent

rêpercússions

répertoire *répertwàr

répertory

repetítion

repétitive

rêplay noun

replây verb

replŷ

réprimand

represént portray, substitute, -, cf. rê-presént again

represéntative

reprîsal

reprìse

repúblic

repúblican

rê-publicâtion republish is best hyphenated to avoid confusion with repúblic

réputable

repûte

réquiém *réquì-ém

resëarch BrE; AmE rêsëarch

resémble *rizémble

resént *rizént dislike cf. rê-sént re-send, rêcent lately

réservoir *rézərvwàr

rêshuffle noun

reshúffle verb

resîgn leave *rizîne, cf. rê-sîgn again *rê-sîne

resignâtion rézíg-

resíst -zí-

resístance -zí-

resôlve *rízólve

resŏurce BrE; AmE rêsource

réspiratory or respíratory

réspîte BrE; AmE réspíte

respónsible *respónsable is the French spelling

réstaurant *réstrónt; though some, French-style, do not pronounce the final t, while restauratëur can lose the n

resúlt *rizúlt

resûme again *ríz-yoôm

résumè AmE CV: may be written résumé or resumé to distinguish it from resûme (BrE CV is shorter to say and write)

resurréction réz-

resúscitate

rêtail

retàrd verb, rêtard person

rétch vomit = wrétch poor

rethínk

rétina

rétinue

revêal

reveillê *reválly

rével cf. revêal

revêre

réverence

revieŵ re-examine, newspaper = revûe show

revîle

revísit

revôke cf. irrévocable

rewård

rêwrite noun, rewrîte verb (no hyphen)

Rèykjavik *Râykyavik or Rék-

Réynolds

rhápsody -ədy

rhêa bird = Rhêa Saturn

rhétoric

rhetórical

Rhîne

rhînô, abbreviation of rhinóceros

rhô Greek = rôw line = rôe fish

Rhôde Island = rôad street = rôwed boat

Rhôdes Greece = rôads streets

rhododéndron rô-

rhŷme

rhýthm *rídhəm

rhýthmic *rídhmic

ríbald *ríbbled, *ríbəld

ríbbon -bən

Ríchard BrE *Ríchərd

Ríchie = Ríchey = Rítchie, the first the most common as a given name

Rícky

rícochèt BrE *rícoshay, AmE *ricoshây, inflected forms in silent -t- or, for the verb, -tt-

rídicule

ridículous *ridíkyələss

rîght side, correct = wrîte read = rîte ritual = wrîght artesan = Wrîght person

rígorous

Rîley = Reîlly

rîme frost; also rare alternative, more regular, spelling of rhŷme

ríng round, noise = wríng neck

Rìo de Janêíro is the traditional English pronunciation; there seems little point in trying to approximate to the local one, roughly 'Hìu ji Zhanâyru'

Rìordan = Rêardon

rísky

rísquè can have French accent: risqué *rískây, *rêeskây

rîte ritual = wrîte read = rîght side, correct = wrîght artesan

ríven

ríver

Rìyadh - the only word with dh as the voiced sound of th as in thís, and the only word with iy

rôad street = rôde ride

rôam wander = Rôme city

rób steal = Rób Robert

róbber

róbbery

róbin bird = Róbin = Róbyn persons

rôbót

róck and rôll or róck'n'rôll

rôde ridden = rôad drive

rôe fish = rôw line, in a = rhô Greek, cf. ròw argue

Rôh Moô-hyún (Rôh = not, Korean: 노, which is indeed more often transcribed as 'no')

Rôland cf. Rónald

rôle part (can have identical French accent: rôle) = rôll round, bread, call

Rôma Gipsy (this is also the name of Rôme in Italian)

Rôman city, person

románce romantic = Románce' language

România Rə-; Ru- spelling obsolete

Rômany, Rômani

roôd crucifix, measure = rûde coarse

roôfs roof *roôves, cf. hoôves hoof

roôm

Rôosevelt - first syllable rhymes with rôse

roôt plant = BrE roûte journey

Rŏrschàch *Rŏrschàk

rôse flower, rise = rôws boat, line

rôsè wine can have French accent: rosé

Rôsemãry AmE; BrE a as schwa, cf. Mãry, = rôsemary shrub

rôse-tínted

Rósalínd, of which Rósiland is a variant

rôte learning = wrôte write

rótten

Róttweîler -vyler or -wyler

roûè can have French accent: roué

roúgh violent = rúff cards, neck, bird, fish

ròughage *rúffage, *rúffij

ròund

'ròuse rhymes with bròwse -z; cf. Ròuse = Ròwse -ss

ròut victory

roûte journey BrE = roôt plant; AmE ròute = ròut victory. Thus in BrE ròuting win and roûting direction are homographs with different pronunciations

rôw boat, line = rôe fish = rhô Greek

ròw argument

Rôwling = rôlling

Ròwse = Ròuse -ss, cf. ròuse -z

rúbble wreck cf. AmE rûble BrE roûble money

rûbric

rúcksack

rûde impolite = roôd measure, cross

rúgby ûnion and rúgby lêague are not hyphenated (except on the BBC's ticker)

Ruîslip *Rŷslip

rúmpus

rúnaway person cf. rún awây action

rúng ladder, ring = wrúng wring

Rûpert

rûral

Rússia *Rúsha

rústle noise = Rússell person

Rwánda Ruá-, cf. Rawalpíndi