Talk:Fratricide (military): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Howard C. Berkowitz No edit summary |
imported>Hayford Peirce (call it what you like, Baron von Clauswitz) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
::How often does one see parricide, matricide, etc., in common usage? [[User:Howard C. Berkowitz|Howard C. Berkowitz]] 04:03, 26 May 2009 (UTC) | ::How often does one see parricide, matricide, etc., in common usage? [[User:Howard C. Berkowitz|Howard C. Berkowitz]] 04:03, 26 May 2009 (UTC) | ||
:::Howard, I dunno what your point is. What *I'm* saying is that the ''New York Times'', which is my basic point of reference, does NOT use the word Fratricide for military casualties. I don't care what you, Charles deGaulle, Douglas MacArthur, and Georgie Patton call it, I'm just trying to clarify what it should be called in a general article for readers who are not enrolled at the West Point War College. Now I'm going to bed, and I'm not gonna argue about it any longer. You're the Military Editor, call it anything you like, even if 99% of the readers won't know what you're talking about. [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 04:11, 26 May 2009 (UTC) |
Revision as of 22:11, 25 May 2009
Since "fratricide" has a non-military meaning going back to Cain & Abel, I think this article should be moved to friendly fire, which I thought was the usual term anyway. Then create a disambig page for fratricide. Sandy Harris 03:54, 26 May 2009 (UTC)
- In a non-Constable role, I agree 100% -- in the States "fratricide" means one thing, "friendly fire" means another. Hayford Peirce 04:00, 26 May 2009 (UTC)
- First, I don't think you'll find a serious military writer using "friendly fire." One of the first Murphy's Laws of Combat is "friendly fire isn't.":
- How often does one see parricide, matricide, etc., in common usage? Howard C. Berkowitz 04:03, 26 May 2009 (UTC)
- Howard, I dunno what your point is. What *I'm* saying is that the New York Times, which is my basic point of reference, does NOT use the word Fratricide for military casualties. I don't care what you, Charles deGaulle, Douglas MacArthur, and Georgie Patton call it, I'm just trying to clarify what it should be called in a general article for readers who are not enrolled at the West Point War College. Now I'm going to bed, and I'm not gonna argue about it any longer. You're the Military Editor, call it anything you like, even if 99% of the readers won't know what you're talking about. Hayford Peirce 04:11, 26 May 2009 (UTC)