Talk:Thomas Wyatt: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Martin Wyatt
No edit summary
imported>Peter Jackson
No edit summary
Line 4: Line 4:


:Assuming this to be a serious comment: it was sometimes transliterated by foreigners as Hoyet.  The derivation of the name seems to be from Norman-French "Guy", so the present pronunciation of Wyatt (less frequently Whyatt or Wyett) is probably correct.  --[[User:Martin Wyatt|Martin Wyatt]] 19:02, 18 January 2013 (UTC)
:Assuming this to be a serious comment: it was sometimes transliterated by foreigners as Hoyet.  The derivation of the name seems to be from Norman-French "Guy", so the present pronunciation of Wyatt (less frequently Whyatt or Wyett) is probably correct.  --[[User:Martin Wyatt|Martin Wyatt]] 19:02, 18 January 2013 (UTC)
::A history teacher specializing in this period told me that Wyatt's rebellion is pronounced Watt's rebellion. If that's correct, one might expect the father's name to be pronounced the same as the son's. That's not always the case, though: E.H. Gombrich used the German pronunciation, but his son Richard uses the English. [[User:Peter Jackson|Peter Jackson]] 10:32, 19 January 2013 (UTC)

Revision as of 04:32, 19 January 2013

This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition Sir Thomas Wyatt, 1503 - 1542, was an English poet, courtier and diplomat, sometimes called the Senior, to distinguish him from his son of the same name, who led a rebellion against Mary I. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup categories History and Literature [Editors asked to check categories]
 Subgroup category:  English
 Talk Archive none  English language variant British English

Pronounced Watt, I think. Peter Jackson 11:17, 18 January 2013 (UTC)

Assuming this to be a serious comment: it was sometimes transliterated by foreigners as Hoyet. The derivation of the name seems to be from Norman-French "Guy", so the present pronunciation of Wyatt (less frequently Whyatt or Wyett) is probably correct. --Martin Wyatt 19:02, 18 January 2013 (UTC)
A history teacher specializing in this period told me that Wyatt's rebellion is pronounced Watt's rebellion. If that's correct, one might expect the father's name to be pronounced the same as the son's. That's not always the case, though: E.H. Gombrich used the German pronunciation, but his son Richard uses the English. Peter Jackson 10:32, 19 January 2013 (UTC)