Template:Infobox Bible Translations/doc

From Citizendium
< Template:Infobox Bible Translations
Revision as of 07:29, 18 June 2009 by imported>Drew R. Smith (New page: <!-- PLEASE ADD CATEGORIES AND INTERWIKIS AT THE BOTTOM OF THIS PAGE. --> The infobox on this page is for including on each/every page of a Bible translation. Most of the parameters are o...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

The infobox on this page is for including on each/every page of a Bible translation. Most of the parameters are optional: these are marked "†". You should see the talk page for examples.

To see examples of actual usage on Bible translation pages see What links here

Usage

Almost all the parameters are optional:

{{Bible translation infobox | translation_title=
| image =
| full_name=
| other_names=
| abbreviation=
| language=
| NT_published=
| OT_published=
| complete_bible_published=
| apocrypha_books=
| author_info=
| derived_from=
| textual_basis=
| translation_type=
| version_revised=
| publisher=
| copyright=
| copies_printed=
| religious_affiliation=
| online_address=
| genesis_1:1-3=
| john_3:16=
}}

Test on a standard major Bible (e.g. GNB or NIV)

Template:Bible translation infobox

Test on a minimalist usage

This test is to see what gets displayed when almost none of the infobox is filled in. The idea here is that all the compulsory fields should be displayed, and all the optional fields should not be displayed

Template:Bible translation infobox

Test of the infobox on a fictitious translation:

This test is simply to try out ALL of the fields without worrying about factual accuracy (note that it has both "published", "NT_published", and "OT_published", where "published" is for translations which did not publish OT and NT separately).

Template:Bible translation infobox

Test of the infobox on a very early translation

Template:Bible translation infobox